Searching We.Love.Privacy.Club

Twts matching #translation
Sort by: Newest, Oldest, Most Relevant

New ‘Vibe Coded’ AI Translation Tool Splits the Video Game Preservation Community
An anonymous reader quotes a report from Ars Technica: Since Andrej Karpathy coined the term “vibe coding” just over a year ago, we’ve seen a rapid increase in both the capabilities and popularity of using AI models to throw together quick programming projects with less human time and effort than ever before. 
 ⌘ Read more

​ Read More

Apple Launches AirPods Max 2 With Better ANC, Live Translation
Apple has quietly announced the AirPods Max 2, featuring improved active noise cancellation, an H2 chip, and new features like adaptive audio and AI-powered real-time translation. Like the original model, these headphones start at $549. The Verge reports: As noted by Apple, the AirPods Max 2 offer active noise-cancellation that’s 1.5 times mo 
 ⌘ Read more

​ Read More

AI Translations Are Adding ‘Hallucinations’ To Wikipedia Articles
An anonymous reader quotes a report from 404 Media: Wikipedia editors have implemented new policies and restricted a number of contributors who were paid to use AI to translate existing Wikipedia articles into other languages after they discovered these AI translations added AI “hallucinations,” or errors, to the resulting article. The new restric 
 ⌘ Read more

​ Read More

Firefox 148 Lets You Kill All AI Features in One Click
Mozilla has released Firefox 148 for Windows, macOS and Linux, bringing a new AI Settings section that lets users disable all of the browser’s AI-powered features in one click and then selectively re-enable the ones they actually want, such as the local translation tool that works locally rather than in the cloud.

The update also patches more than 50 security vulner 
 ⌘ Read more

​ Read More

Firefox 148 Now Available With The New AI Controls, AI Kill Switches
Firefox 148 introduces granular AI controls and a global “AI kill switch” that allows users to disable or selectively manage the browser’s AI features. Phoronix reports: Among the AI features that can be toggled individually are around translations, image alt text in the Firefox PDF viewer, tab group suggestions, key points in link preview 
 ⌘ Read more

​ Read More

Minecraft Java Is Switching From OpenGL To Vulkan
Minecraft: Java Edition is switching its rendering backend from OpenGL to Vulkan as part of the upcoming Vibrant Visuals update, aiming for both better performance and modern graphics features across platforms like Linux and macOS (via translation layers). GamingOnLinux reports: For modders, they’re suggesting they start making preparations to move away from OpenGL: “Sw 
 ⌘ Read more

​ Read More

WordPress Gets AI Assistant That Can Edit Text, Generate Images and Tweak Your Site
WordPress has started rolling out an AI assistant built into its site editor and media library that can edit and translate text, generate and edit images through Google’s Nano Banana model, and make structural changes to sites like creating new pages or swapping fonts.

Users can also invoke the assistant by taggin 
 ⌘ Read more

​ Read More

Linux 7.0 CXL Enables AMD Zen 5 Address Translation Feature
A long-in-development feature for AMD EPYC Zen 5 server platforms now merged for the Linux 7.0 kernel is ACPI PRMT-based address translation for the Compute Express Link (CXL) subsystem
 ⌘ Read more

​ Read More

T-Mobile Will Live Translate Regular Phone Calls Without an App
T-Mobile is opening registration today for a beta test of Live Translation, an AI-powered feature that will translate live phone calls into more than 50 languages when it launches this spring.

The feature operates at the network level, so it doesn’t require any specific app or device – beta participants simply dial 87 to activate it on a call. T-M 
 ⌘ Read more

​ Read More

GNU gettext Reaches Version 1.0 After 30 Years
After more than 30 years of development, GNU gettext finally “crossed the symbolic ‘v1.0’ milestone,” according to Phoronix’s Michael Larabel. “GNU gettext 1.0 brings PO file handling improvements, a new ‘po-fetch’ program to fetch translated PO files from a translation project’s site on the Internet, new ‘msgpre’ and ‘spit’ pre-translation programs, and Ocaml and Rust programming l 
 ⌘ Read more

​ Read More

ArXiv Will Require English Submissions - and Says AI Translators Are Fair Game
The preprint repository arXiv will require all submissions to be written in English or accompanied by a full English translation starting February 11, a policy change that explicitly permits the use of AI translators even as research suggests large language models remain inconsistent at the task.

Until now, authors 
 ⌘ Read more

​ Read More

cURL Removes Bug Bounties
Ancient Slashdot reader jantangring shares a report from Swedish electronics industry news site Elektroniktidningen (translated to English), writing: “Open source code library cURL is removing the possibility to earn money by reporting bugs, hoping that this will reduce the volume of AI slop reports,” reports etn.se. “Joshua Rogers – AI wielding bug hunter of fame – thinks it’s a great idea.” cURL maintainer Daniel Stenber 
 ⌘ Read more

​ Read More

Asus Confirms It Won’t Launch Phones in 2026, May Leave Android Altogether
Asus won’t release any new smartphones this year, and that may signal the brand’s exit from the Android space altogether. From a report: Asus Chairman Jonney Shih confirmed the news at an event in Taiwan on Jan. 16. According to a machine-translated version of quotes reported by Inside, Shih said, “Asus will no longer add new 
 ⌘ Read more

​ Read More

Vietnam Bans Unskippable Ads
Vietnam will begin enforcing new online advertising rules in February 2026 that ban forced video ads longer than five seconds and must allow users to close ads with just one tap. “Furthermore, platforms must provide clear icons and instructions for users to report advertisements that violate the law, and allow them to opt out, turn off, or stop viewing inappropriate ads,” reports a local news outlet (translated to Eng 
 ⌘ Read more

​ Read More

HarperCollins Will Use AI To Translate Harlequin Romance Novels
Book publisher HarperCollins said it will start translating romance novels under its famous Harlequin label in France using AI, reducing or eliminating the pay for the team of human contract translators who previously did this work. 404Media: Publisher’s Weekly broke the news in English after French outlets reported on the story in December. Accord 
 ⌘ Read more

​ Read More

English Has Become Easier To Read
The conventional wisdom that English prose has gotten easier to read because sentences have gotten shorter is wrong, according to a new analysis published in Works in Progress by writer and Mercatus Center research fellow Henry Oliver. The real transformation happened centuries ago in the 1500s and 1600s when Bible translators like William Tyndale and Thomas Cranmer developed a “plain style” built on logica 
 ⌘ Read more

​ Read More

Google Translate Expands Live Translation To All Earbuds On Android
An anonymous reader quotes a report from Ars Technica: Google has increasingly moved toward keeping features locked to its hardware products, but the Translate app is bucking that trend. The live translate feature is breaking out of the Google bubble with support for any earbuds you happen to have connected to your Android phone. The app is 
 ⌘ Read more

​ Read More
In-reply-to » FTR, I see one (two) issues with PyQt6, sadly:

@movq@www.uninformativ.de I think I now remember having similar problems back then. I’m pretty sure I typically consulted the Qt C++ documentation and only very rarely looked at the Python one. It was easy enough to translate the C++ code to Python.

Yeah, the GIL can be problematic at times. I’m glad it wasn’t an issue for my application.

​ Read More

Valve Enters the Console Wars
Valve has unveiled a new Steam Machine console, taking a second shot at living room gaming a decade after its 2015 Steam Machine initiative failed. The 6-inch cube runs Linux-based SteamOS but plays Windows games through Proton, a compatibility layer built on Wine that translates Microsoft graphical APIs.

Valve spent over a decade working on SteamOS and ways to run Windows games on Linux after the original Steam 
 ⌘ Read more

​ Read More

Google Is Introducing Its Own Version of Apple’s Private AI Cloud Compute
Google has unveiled Private AI Compute, a cloud platform designed to deliver advanced AI capabilities while preserving user privacy. As The Verge notes, the feature is “virtually identical to Apple’s Private Cloud Compute.” From the report: Many Google products run AI features like translation, audio summaries, and chatbot assist 
 ⌘ Read more

​ Read More

The biggest controversy in maths could be settled by a computer
For over a decade, mathematicians have failed to agree whether a 500-page proof is actually correct. Now, translating the proof into a computer-readable form may finally settle the matter ⌘ Read more

​ Read More

The PHP Foundation Is Seeking a New Executive Director
New submitter benramsey writes: The PHP Foundation has launched a search for its next executive director.

The Executive Director serves as the operational leader of the PHP Foundation, defining its strategic vision and translating it into reality while managing day-to-day operations and serving as the primary bridge between the Board, staff, community, and sp 
 ⌘ Read more

​ Read More

Japanese Volunteer Translators Quit After Mozilla Begins Using Translation Bot
Long-time Slashdot reader AmiMoJo shared this report from Linuxiac:

The Japanese branch of Mozilla’s Support Mozilla (SUMO) community — responsible for localizing and maintaining Japanese-language support documentation for Firefox and other Mozilla products (consisting of Japanese native speakers) — has officially dis 
 ⌘ Read more

​ Read More

Gemini Starts Rolling Out On Android Auto
Gemini is (finally) rolling out on Android Auto, replacing Google Assistant while keeping “Hey Google,” adding Gemini Live (“let’s talk live”), message auto-translation, and new privacy toggles. “One feature lost between Assistant and Gemini, though, is the ability to use nicknames for contacts,” notes 9to5Google. From the report: Over the past 24 hours, Google has quietly started the rollou 
 ⌘ Read more

​ Read More
In-reply-to » @bender Thanks for this illustration, it completely “misunderstood” everything I wrote and confidently spat out garbage. 👌

@prologic@twtxt.net Let’s go through it one by one. Here’s a wall of text that took me over 1.5 hours to write.

The criticism of AI as untrustworthy is a problem of misapplication, not capability.

This section says AI should not be treated as an authority. This is actually just what I said, except the AI phrased/framed it like it was a counter-argument.

The AI also said that users must develop “AI literacy”, again phrasing/framing it like a counter-argument. Well, that is also just what I said. I said you should treat AI output like a random blog and you should verify the sources, yadda yadda. That is “AI literacy”, isn’t it?

My text went one step further, though: I said that when you take this requirement of “AI literacy” into account, you basically end up with a fancy search engine, with extra overhead that costs time. The AI missed/ignored this in its reply.

Okay, so, the AI also said that you should use AI tools just for drafting and brainstorming. Granted, a very rough draft of something will probably be doable. But then you have to diligently verify every little detail of this draft – okay, fine, a draft is a draft, it’s fine if it contains errors. The thing is, though, that you really must do this verification. And I claim that many people will not do it, because AI outputs look sooooo convincing, they don’t feel like a draft that needs editing.

Can you, as an expert, still use an AI draft as a basis/foundation? Yeah, probably. But here’s the kicker: You did not create that draft. You were not involved in the “thought process” behind it. When you, a human being, make a draft, you often think something like: “Okay, I want to draw a picture of a landscape and there’s going to be a little house, but for now, I’ll just put in a rough sketch of the house and add the details later.” You are aware of what you left out. When the AI did the draft, you are not aware of what’s missing – even more so when every AI output already looks like a final product. For me, personally, this makes it much harder and slower to verify such a draft, and I mentioned this in my text.

Skill Erosion vs. Skill Evolution

You, @prologic@twtxt.net, also mentioned this in your car tyre example.

In my text, I gave two analogies: The gym analogy and the Google Translate analogy. Your car tyre example falls in the same category, but Gemini’s calculator example is different (and, again, gaslight-y, see below).

What I meant in my text: A person wants to be a programmer. To me, a programmer is a person who writes code, understands code, maintains code, writes documentation, and so on. In your example, a person who changes a car tyre would be a mechanic. Now, if you use AI to write the code and documentation for you, are you still a programmer? If you have no understanding of said code, are you a programmer? A person who does not know how to change a car tyre, is that still a mechanic?

No, you’re something else. You should not be hired as a programmer or a mechanic.

Yes, that is “skill evolution” – which is pretty much my point! But the AI framed it like a counter-argument. It didn’t understand my text.

(But what if that’s our future? What if all programming will look like that in some years? I claim: It’s not possible. If you don’t know how to program, then you don’t know how to read/understand code written by an AI. You are something else, but you’re not a programmer. It might be valid to be something else – but that wasn’t my point, my point was that you’re not a bloody programmer.)

Gemini’s calculator example is garbage, I think. Crunching numbers and doing mathematics (i.e., “complex problem-solving”) are two different things. Just because you now have a calculator, doesn’t mean it’ll free you up to do mathematical proofs or whatever.

What would have worked is this: Let’s say you’re an accountant and you sum up spendings. Without a calculator, this takes a lot of time and is error prone. But when you have one, you can work faster. But once again, there’s a little gaslight-y detail: A calculator is correct. Yes, it could have “bugs” (hello Intel FDIV), but its design actually properly calculates numbers. AI, on the other hand, does not understand a thing (our current AI, that is), it’s just a statistical model. So, this modified example (“accountant with a calculator”) would actually have to be phrased like this: Suppose there’s an accountant and you give her a magic box that spits out the correct result in, what, I don’t know, 70-90% of the time. The accountant couldn’t rely on this box now, could she? She’d either have to double-check everything or accept possibly wrong results. And that is how I feel like when I work with AI tools.

Gemini has no idea that its calculator example doesn’t make sense. It just spits out some generic “argument” that it picked up on some website.

3. The Technical and Legal Perspective (Scraping and Copyright)

The AI makes two points here. The first one, I might actually agree with (“bad bot behavior is not the fault of AI itself”).

The second point is, once again, gaslighting, because it is phrased/framed like a counter-argument. It implies that I said something which I didn’t. Like the AI, I said that you would have to adjust the copyright law! At the same time, the AI answer didn’t even question whether it’s okay to break the current law or not. It just said “lol yeah, change the laws”. (I wonder in what way the laws would have to be changed in the AI’s “opinion”, because some of these changes could kill some business opportunities – or the laws would have to have special AI clauses that only benefit the AI techbros. But I digress, that wasn’t part of Gemini’s answer.)

tl;dr

Except for one point, I don’t accept any of Gemini’s “criticism”. It didn’t pick up on lots of details, ignored arguments, and I can just instinctively tell that this thing does not understand anything it wrote (which is correct, it’s just a statistical model).

And it framed everything like a counter-argument, while actually repeating what I said. That’s gaslighting: When Alice says “the sky is blue” and Bob replies with “why do you say the sky is purple?!”

But it sure looks convincing, doesn’t it?

Never again

This took so much of my time. I won’t do this again. 😂

​ Read More

Amazon is Testing an AI Tool That Automatically Translates Books Into Other Languages
An anonymous reader shares a report: Amazon just introduced an AI tool that will automatically translate books into other languages. The appropriately-named Kindle Translate is being advertised as a resource for authors that self publish on the platform.

The company says the tool can translate entire boo 
 ⌘ Read more

​ Read More

Security Doesn’t Have to Hurt
Do you ever wish security would stop blocking the tools you need to do your job? Surprise: your security team wants the same. There you are, just trying to get your work done, when
 You need an AI to translate documentation, but all the AI services are blocked by a security web monitoring tool. You
 ⌘ Read more

​ Read More

Der ganze Vorgang ist archetypisch fĂŒr die seit Jahrzehnten völlig ohne Not stattfindende politische Selbstverzwergung Europas.

A comment on heise about the recent AWS outage.

https://www.heise.de/meinung/Kommentar-zum-Totalausfall-bei-AWS-Nichts-gelernt-in-den-letzten-30-Jahren-10794622.html?wt_mc=sm.red.ho.mastodon.mastodon.md_beitraege.md_beitraege&utm_source=mastodon

(Too bad there’s no good translation for the great word “Selbstverzwergung”.)

I’m paraphrasing: Europe (and other regions) depend on US IT services, a lot, without an actual need. We saw AWS, Google, and Microsoft build large datacenters and then we thought “welp, shit, nothing we can do about that, guess we’ll just be an AWS customer from now on.” Nobody really went ahead and built German/European alternatives. And now we completely depend on the US for lots of our stuff.

The article even claims that there’s now a shortage of sysadmins in the EU? I’m not so sure. But I’d welcome it, makes my job more secure. đŸ€Ł

Hosting services, datacenters, software, everything, it’s all US stuff. Why do we accept this, why not build alternatives 


​ Read More

That time “AI” translation almost caused a fight between a doctor and my parents
What if you want to find out more about the PS/2 Model 280? You head out to Google, type it in as a query, and realise the little “AI” summary that’s above the fold is clearly wrong. Then you run the same query again, multiple times, and notice that each time, the “AI” overview gives a different wrong answer, with made-up details it’s pulling out of its metaphorical ass. Ev 
 ⌘ Read more

​ Read More
In-reply-to » Confession:

@movq@www.uninformativ.de @kat@yarn.girlonthemoon.xyz @quark@ferengi.one In 2014 one person created protocol ii. Later it forked in IDEC. Why i said this? Because it’s simple “federated” forum-like protocol where from your station fetch another every 5-10 minutes. Stations has topic-based channels like idec.talks, linux.16, haiku.os, zx.spectrum. In short it’s FIDO but.. more modern? Documentation: https://github.com/idec-net/new-docs (mostly Russian, but you can use translator, also protocol already translated to english)

​ Read More

Run x86-64 games on RISC-V with felix86
If RISC-V ever manages to take off, this is going to be an important tool in RISC-V users’ toolbox: felix86 is an x86-64 userspace emulator for RISC-V. felix86 emulates an x86-64 CPU running in userspace, which is to say it is not a virtual machine like VMware, rather it directly translates the instructions of an application and mostly uses the host Linux kernel to handle syscalls. Currently, translation happens during execution time, also known as jus 
 ⌘ Read more

​ Read More

“Here’s what we do know: After their meeting ended and Vice President Vance left the room, the pope was still alive. We can deduce that he was alive, because he was heard asking an assistant, “Ho appena incontrato il volto del diavolo?” which roughly translates to, “Have I just encountered the face of the devil?” It’s a very common question that has been asked in many languages after encounters with JD Vance.”

I couldn’t help but chuckling a bit while reading.

​ Read More

Erlang Solutions: Elixir for Business: 5 Ways It Transforms Your Processes
Elixir is a lightweight, high-performance programming language built on the Erlang virtual machine. It’s known for its simple syntax and efficient use of digital resources. But how does this translate to business benefits?

Elixir is already powering companies like Discord and Pinterest. It helps businesses reduce costs, improve process efficiency, and speed up time to market.

Here are five reasons why Elixi 
 ⌘ Read more

​ Read More

10 Great Movies That Were Made into Bad Musicals
Some movies are iconic and beloved for their compelling stories, unforgettable characters, and immersive worlds. However, not every film can make a successful transition to the stage. Cinema and theatre are very different, and while a plot may seem amazing on screen, it often doesn’t translate well when songs are added. Here are 10 great [
]

The post [10 Great Movies That Were Made into Bad Musicals](https://listverse.com/2025/04/10/1 
 ⌘ Read more

​ Read More

How big is VMS?
This question was asked during my Boot Camp presentation last fall in Boston, and over the past 35 years dozens of times people have asked, how big is VMS? That translates into “how many lines of code are in VMS”? I thought it was time to at least make a stab at pursuing some insight into the answer. I wrote some command procedures to count the number of source lines in .B32, .B64, .C, .MAR, .M64, and .S files. Not counted are blank lines and lines beginning with the standard comment characters and m 
 ⌘ Read more

​ Read More

m2049r releases Monerujo v4.1.6 with Exolix fixes
m2049r1 has released Monerujo2 patch version 4.1.63 with minor fixes - including for the Exolix 4 exchange integration - and various other changes and updates:

Changes overview


Minimum weblate requirements
Add Arabic Translation
Updated Swedish translation
Update Turkish and French translations
fix toolbar under notification bar
make node parsing and formatting ipv6-friendly
Update default nodes
update exolix ... ⌘ [Read more](https://monero.observer/monerujo-v4.1.6-released-exolix-fixes/)

​ Read More

10 Book Adaptations You Forgot About
Books are an excellent source of inspiration for filmmakers. If they take a literary classic and adapt it to the screen, they practically guarantee the project’s success. After all, the story already works on the page, so all the screenwriters have to do is translate it. Doing so will put the movie, TV show, or [
]

The post 10 Book Adaptations You Forgot About appeared first on [Listvers 
 ⌘ Read more

​ Read More

10 Catastrophic Translation Fails in History
Translation seems like an easy task these days, with the help of technology such as Google at our fingertips, but it isn’t always so simple. Simple translation when trying to greet someone from another country is one thing, but interpreting major documents or treaties is another. Translators and interpreters are professionals with years of experience, [
]

The post [10 Catastrophic Translation Fails in History](https://listverse.com/2024/12/28/1 
 ⌘ Read more

​ Read More
In-reply-to » For Example:

@eapl.me@eapl.me A way to have a more bluesky’ish handles in twtxt could be to take inspiration from Bridgy Fed and say: If NICK = DOMAIN then only show @DOMAIN
So instead of @eapl.me@eapl.me it will just be @eapl.me

And it event seem that it will not break webfinger lookup: https://webfinger.net/lookup/?resource=%40darch.dk (at least not for how I’ve implemented webfinger on my sever for a single user;)

​ Read More

The Uniform
[Based on a story I wrote during upper-secondary school based on real‹events. I translated it recently from Swedish and edited some of it. I‹removed most (all?) elements of fiction.

Not a typical night, since it’s at an event in another city, but it
gives a taste of what partying in, say, 1989(?) was like. And yes, I
really usually drank two bottles of wine during a pre-party in those
days. Not unusual in the crowd I was hanging out with, I’m afraid.]

I was maybe 17 or 18. I was going to HĂ€rnösand, two train sto 
 ⌘ Read more

​ Read More

[LTH] RTL native speaker for Moner.ooo

Programming experience is not required. Translation can be done via Weblate, or Github. I need it not only for the translation, but also for the final feedback. Whether the website is displayed correctly. It doesn’t matter which language, it just has to be an rtl language. (right to left)

Links:

mail@moner.ooo / luke@jabber.ccc.de (XMP 
 ⌘ Read more

​ Read More